Desde el 3 (del libro 5°) “Marius ataca”. Hasta el 2 (del libro 6°): “Jean Valjean continúa enfermo”.

 Stefano Caniggia y Simón De Solminihac resumen:


El capítulo 3 empieza cuando Marius (en cama) le dice a Gillenormand que se va a casar con Cosette. Marius, esperando que Gillenormand se negara, se sorprende cuando este acepta el matrimonio, lo que acaba con toda la distancia que había entre ellos, incluso estos se abrazan llorando y Marius empieza a llamarle “Padre”.


Luego, Marius pide ver a Cosette, a lo que Gillenormand organiza la visita. Cosette llega con Valjean (con la identidad del señor Fauchelevent) y Marius se alegra mucho e incluso Gillenormand queda encantado con Cosette. Luego de un rato Valjean deja 600.000 francos sobre la mesa dando a entender que Cosette es rica, a lo que Gillenormand queda sorprendido. Luego se explica que, en el pasado, Valjean había ido a París y había retirado la suma que había ganado como señor Madeleine. De ahí que tenía tantos miles de francos.


Luego, Gillenormand y Valjean planifican la boda. Valjean rellena un papel para la boda, en el cual pone que Cosette es huérfana y que su verdadero padre es de apellido Fauchelevent. Esto Cossette lo descubre, pero al estar absorta en su matrimonio, esta noticia no le afecta y sigue llamando padre a Valjean. Estos visitan todos los días a Marius, pero este y Valjean casi no intercambian palabras.


Marius no podía dejar de pensar en el profundo agradecimiento que le tenía a Thenardier y al hombre que lo salvó llevándolo por el alcantarillado. Aunque Marius hizo todo lo posible para encontrar a estos dos hombres, no pudo encontrar información útil. 


La noche del 16 al 17 de febrero de 1833, se iba a celebrar la boda entre Marius y Cosette, en la casa del señor Gillernormand. Debido a lo anticuado que es organizar un matrimonio, tuvo que ser el 16 de febrero, ya que siempre ocurre alguna complicación en el arreglo de los papeles y en las amonestaciones. Justamente el martes 16 era día de carnaval, por lo que había un refrán que decía: “Si en martes de carnaval te casas, no habrá hijos ingratos en tu casa.”


Unos días antes de que se iniciara la boda Jean Valjean tuvo un accidente en el pulgar de su mano derecha y no permitió que nadie lo curara, por ende él no podía firmar y el señor Gillernormand firmó en su lugar. 


Finalmente la boda se efectuó, todos quedándose muy felices, como si todo el sufrimiento que pasaron hubiese valido la pena.(403)




Entrada de lectura


Nos sorprendió mucho como Gillenormand aceptó felizmente que Marius se casara, cuando antes se había negado rotundamente. Tal vez aceptó para ser más cercano a Marius, lo que le funcionó muy bien, ya que le empezó a decir padre. También nos sorprendió cómo tomó Cosette la noticia de que Valjean no era su padre, no hubiéramos pensado que Cosette lo dejase pasar tan fácil. Esto puede pasar harto en la vida real, muchos jóvenes se enteran cuando ya son grandes de quienes son sus verdaderos padres y cada uno lo toma de distinta forma.


Uno de los puntos a destacar es que Marius era una persona muy noble y admirable, ya que quería hacer todo lo posible para agradecerles a Thenardier y al hombre que lo salvó en un combate. Aunque Thenardier fuese un bandido y tenga que gastar seiscientos mil francos en encontrar a ese hombre que lo auxilio. En el desenlace uno logra empatizar especialmente con Cosette y Jean Valjean, ya que ellos por fin estaban felices, como si toda esa miseria por la que pasaron hubiese valido la pena. Finalmente nos preguntamos si ¿Este será nuestro final feliz o ocurrirá otra tragedia como anteriormente?(197)


Comentarios

  1. Stefano y Simón:
    Nos parece muy bueno su resumen, cumplieron con la fecha de entrega y cumplieron con la extensión solicitada (solo escribieron 3 palabras de más). El resumen incluye las partes más importantes de los capítulos y no contiene partes innecesarias, además, no hay ningún tipo de sesgo. Se utiliza un lenguaje formal que se adecúa al texto, los conectores están bien utilizados, además utilizan un vocabulario variado para que no se haga repetitiva la lectura, lo cuál haría menos fluida la lectura y la comprensión de esta misma. El resumen no contiene casi ninguna falta ortográfica, solo donde dicen al final de la entrada de lectura “¿Este será nuestro final feliz o ocurrirá otra tragedia como anteriormente?”, debiera ser “u ocurrirá”. Al ser un error tan pequeño no será sancionado, fuera de eso, muy bien ortográficamente.
    Nos parece muy interesante la reflexión que hacen en la entrada de lectura, por ejemplo cuando dicen que quizás Gillenormand aceptó el matrimonio para acercarse más a Marius, siendo que se esperaba que este se negara. Además, el relacionar lo sucedido con Cosette al enterarse de que Valjean no era su padre, con la vida real nos parece genial, ya que nos permite darnos cuenta de que algunos hechos relatados en el libro no son tan extraños como parecen. También, la última pregunta que realizan en su entrada de lectura nos deja un una intriga al querer saber la respuesta de esta misma, por lo cual creemos que está muy bien formulada e introducida.
    Felicitaciones por su trabajo.
    Rodrigo y Tomás

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimados: debieron colocar el puntaje asignado en cada uno de los criterios para ser evaluados correctamente.

      Eliminar
  2. Stefano y Simón, evaluación equipo lector:

    1) extensión y fecha: 3/3
    2) objetividad y completitud: 3/3
    3) calidad de la lectura personal: 3/3
    4) uso de la lengua: 3/3
    5) gramática y ortografía: 3/3
    6) Coevaluación: 3/3

    Puntaje final: 18/18

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

PARTE III: Marius. Desde el capítulo 1 del libro 7 hasta el capítulo 9 del libro 8.

Parte III: Mairus. Libro 5º. Desde el 1: “Marius indigente” Hasta el 9 (del libro 6°): "Eclipse"

Primera parte: Fantine, libro 1: un justo capítulos 1 al 9