Parte IV: El idilio de la calle Plumet y la epopeya. Desde el 4: Cab roule en ingles, tamboru en calo (libro 8), hasta el 3 "El señor Mabeuf" (libro 9)

Ricardo Zuhayle y Pierre Barsom

Resumen:

Éponine sigue a Marius por la calle Plumet sin que él se logre dar cuenta, Marius entra a la casa y

Éponine se queda sentada al lado del barrote como si vigilara la entrada al jardín. A la noche llegan

6 hombres entre ellos el señor Thenardier, pensando que iba a ser fácil robar en la casa, ya que

sabían que en esa casa vivían solo mujeres. Éponine comienza a molestar a estos bandidos para

que no logren entrar en la casa, y logra que estos 6 bandidos se fueran por el mismo camino que

habían venido y desapareciendo en la oscuridad. Mientras Éponine vigilaba la entrada al jardín,

Marius estaba al lado de Cosette, Cossette le dice Marius que lo más probable es que se tenga que

ir a Inglaterra porque su padre (Valjean) dice que tiene negocios y está obligado a ir.

Después de 4 años Marius fue a visitar al señor Gillenormand, el señor Gillenormand pensaba que

moriría sin ver a Marius, por lo que al verlo se emociona, Marius le cuenta sobre su amor con

Cossette y le pide permiso para casarse, pero su abuelo estaba en contra de eso. Marius siente

que estaban ofendiendo a Cossete, como lo hicieron con su padre, y se va, el señor Gillenormand

quedo totalmente devastado con lo que había sucedido, había vuelto a ver a su nieto después de

mucho tiempo y ahora vuelven a estar enojados entre los dos.

El libro noveno empieza mostrando a Jean Valjean más tranquilo y feliz respecto a lo de Cosette.

Jean Valjean tenía la certeza de que Thénardier merodeaba por su barrio. Aquel mismo día, se

encuentra con una nota misteriosa: "Calle de la Verrerie, 16"en su jardín. Tras encontrar esta nota,

Valjean se hace muchas preguntas e hipótesis. En medio de estos pensamientos, un papel cayó

sobre él, que decía “Mudaos”. Marius llega al jardín de Cosette para despedirse como habían

acordado, pero la casa ya está vacía y no lo encuentra. La bolsa de Jean Valjean había sido inútil al

señor Mabeuf, porque este, en su venerable austeridad infantil, no había aceptado el regalo de los

astros. Tras esto no tiene nada para comer, ni dinero. Y se vio forzado a vender sus queridos libros.

A mediodía estalló en París un ruido extraordinario, en el cual sin pensarlo toma un libro y su

sombrero, y se marcha. (399)

Entrada de lectura:

Esta parte de la novela se centra más en la separación del amor de Marius y Cossette, y eso nos

hace preguntarnos ¿hubiera cambiado mucho el libro si Cossette se hubiera quedado con Marius?

Además, la historia que hay detrás de ellos es muy bonita independientemente que haya durado

solamente 6 semanas, Marius cambio completamente en esas pocas semanas, al estar al lado de su

amor Cossette, él se convirtió en una persona totalmente distinta. Nos gustaría que en un futuro

de la novela estos personajes se vuelvan a encontrar y poder continuar su amor. Algo que nos dejó

reflexionando mucho tiempo, fue que el señor Mabeuf tuvo que vender sus queridos libros para

poder sobrevivir y salir adelante, esto nos hace referencia algo que les pasa a muchas personas de

bajos recursos económicos en la vida real, que tienen que vender las cosas que más aman para poder vivir. (150) 

Comentarios

  1. Evaluación de Francisca Zúñiga:
    Ricardo y Pierre, primero quiero felicitarlos por entregar su resumen en el plazo acordado, además fueron capaces de mantenerse dentro del rango de palabras permitidas en la rúbrica. Con respecto al resumen, la estructura del texto tiene muchas oraciones pero le falta un hilo conductor que le de correlación a los hechos de la historia. Considero que les hizo falta usar conectores para poder unir las ideas que se quisieron expresar en el resumen y así facilitar la comprensión general.
    Con respecto a la gramática, creo que su texto necesita separación por párrafos ya que posee muchos signos de puntuación, en especial comas, que no me ayudan a la comprensión. No vi muchas faltas ortográficas.
    Con respecto a la entrada de lectura, encuentro muy interesante la pregunta retórica que realizaron, da mucho para pensar sobre la historia de amor de la novela, sin embargo creo que existe mucha redundancia en su entrada, comprendo su punto de vista pero debido a esto, no me queda completamente claro.

    Criterio 1: 3/3 puntos
    Criterio 2: 2/3 puntos
    Criterio 3: 2/3 puntos
    Criterio 4: 1/3 puntos
    Criterio 5: 2/3 puntos

    (enviado el sábado 9 de octubre, 11:41 am).

    ResponderEliminar
  2. Ricardo y Pierre, evaluación equipo lector:

    1) extensión y fecha: 3/3
    2) objetividad y completitud: 3/3
    3) calidad de la lectura personal: 2/3 (¿en qué cambió Marius con Cosette? Son imprecisos y reiterativos en la lectura).
    4) uso de la lengua: 2/3 (hay varias repeticiones de palabras y errores de conectores. Revisen su texto antes de entregar).
    5) gramática y ortografía: 3/3
    6) Coevaluación: 3/3

    Puntaje final: 16/18

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

PARTE III: Marius. Desde el capítulo 1 del libro 7 hasta el capítulo 9 del libro 8.

Parte III: Mairus. Libro 5º. Desde el 1: “Marius indigente” Hasta el 9 (del libro 6°): "Eclipse"

Primera parte: Fantine, libro 1: un justo capítulos 1 al 9